?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
La vache qui vit
Слон
yashunsky




По аналогии, русским названием картинки должно было бы стать "Живая Бурёнка"


Сделал полшага от карандашной штриховки к контурно-заливным рисункам.

Ну и заодно, чтоб два раза не поститься.
Читая Крестного отца, наткнулся на замечательный перл переводчиков: "вытащил автомат из наплечной кобуры". Оригинал не нашел, но в переводе на lib.ru всё-таки фигурирует пистолет.

  • 1
Не, ну есть пистолет-автомат, например...

А есть автомат по продаже газировки :)

Полезная, кстати, штука. Особенно если ее можно таскать в наплечной кобуре. :)))

а что у него на фартуке написано?

"Мясная лавка"

  • 1